Una canellera és una peça de roba, de pell o d'altres materials que serveix per subjectar i protegir el canell. S'anomena així, per exemple, la bena elàstica que utilitzen els esportistes per protegir-se aquesta articulació.
De manera semblant, per protegir el turmell es fa servir una turmellera [...]
L'articulació que uneix la mà i el braç de les persones s'anomena canell. La forma munyeca és una mala adaptació del castellà muñeca.
La peça de roba, de pell o d'altres materials que serveix per subjectar i protegir el canell, i específicament la bena elàstica que utilitzen els esportistes per [...]
pírcing D'acord amb el diccionari normatiu, la forma pírcing designa la tècnica que consisteix a subjectar joies o altres objectes travessant la pell, les mucoses o altres teixits corporals. Aquesta forma és resultat de l'adaptació a les normes ortogràfiques catalanes de la forma anglesa piercing [...]
Fitxa
4529/3Darrera versió: 30.03.2010
Títol
És correcte piercing en català?
pírcing
m.
Resposta
pírcing m.
D'acord amb el diccionari normatiu, la forma pírcing designa la tècnica que consisteix a subjectar joies o altres objectes travessant la pell, les mucoses o altres teixits corporals. Aquesta forma és resultat de l'adaptació a les normes ortogràfiques catalanes de la forma anglesa piercing, en un procés paral·lel al que també s'ha adoptat en casos com lífting, lísing, pàrquing, etc., tenint en compte que, segons la documentació i els especialistes consultats, la forma manllevada de l'anglès és l'única realment utilitzada.
L'expressió agafar de la mà (o de les mans, per la mà o per les mans) fa referència a subjectar, fer-se seva la mà d'algú amb la pròpia mà. Per exemple:
Passejaven agafats de la mà.
En Pep i la Maria es van agafar de les mans.
Anaven agafats per la mà.
[...]
Fitxa
4529/3Darrera versió: 30.03.2010
Títol
És correcte piercing en català?
pírcing
m.
Resposta
pírcing m.
D'acord amb el diccionari normatiu, la forma pírcing designa la tècnica que consisteix a subjectar joies o altres objectes travessant la pell, les mucoses o altres teixits corporals. Aquesta forma és resultat de l'adaptació a les normes ortogràfiques catalanes de la forma anglesa piercing, en un procés paral·lel al que també s'ha adoptat en casos com lífting, lísing, pàrquing, etc., tenint en compte que, segons la documentació i els especialistes consultats, la forma manllevada de l'anglès és l'única realment utilitzada.